THE FUNCTIONS OF CODE-SWITCHING IN EFL CLASSROOM ACTIVITY AT ENGLISH EDUCATION STUDY PROGRAM OF IKIP GUNUNGSITOLI 2018
This study was to know the functions of code-switching in English foreign language classroom activity by using conversation analysis approach by focussing on a number of conversational functions of code-switching (quotations, addressee specification, interjections, reiteration, message qualification and personalization versus objectivization). As the result, it was found the frequency of code-switching functions are classified into six parts – Reiteration (25,34%), Message qualification (41,78%), Interjection (0%), Quotation (0,68%, Addressee specification (32,19%), and Personalization versus objectivization (0%).
Keywords: code-switching, EFL classroom activity
Blom, Jan-Petter and John J. Gumperz. 1972. Social Meaning in LinguisticStructures: Code-Switching in Norway. In John J. Gumperz, DellHymes (eds.) Directions in sociolinguistics: The ethnography ofcommunication. New York. Holt, Rinehart and Winston Inc. 407-434.
Grosjean, François. 1982. Life with two Languages: An introduction tobilingualism. Cambridge, Massachusetts. Harvard University Press.
Gumperz, John J. 1982. Discourse strategies. Cambridge. Cambridge University Press.
Myers-Scotton, Carol. 1989. Code-switching with English: Types of Switching,Types of Communities. World Englishes. Vol. 8, No 3, 333-346.
Romaine, Suzanne. 1995. Bilingualism. 2nd edition. Oxford: Blackwell.
Saville. Muriel, Troike. 1986. The Ethnography of Communication: an Introduction. UK. Blakcwell.
Wardhaugh, Ronald. 2006. An Introduction to Sociolinguistics, 5th edition. UK. Blackwell.
Winford, Donald. 2003. An introduction to contact linguistics. Malden. Blackwell Publishing.
- Saat ini tidak ada refbacks.